Una campagna di
Marcela Frota VarianiContattiInserisci il tuo indirizzo email: ti invieremo una nuova password, che potrai cambiare dopo il primo accesso.
Controlla la tua casella email: ti abbiamo inviato un messaggio con la tua nuova password.
Potrai modificarla una volta effettuato il login.
Il tuo contributo servirà a sostenere un progetto ambizioso. Scegli la ricompensa o la somma con cui vuoi sostenerlo e seleziona il metodo di pagamento che preferisci tra quelli disponibili. Ti ricordiamo che il progettista è il responsabile della campagna e dell'adempimento delle promesse fatte ai sostenitori; sarà sua premura informarti circa come verranno gestiti i fondi raccolti, anche se l'obiettivo non sarà stato completamente raggiunto. Le ricompense promesse sono comunque garantite dall’autore.
I. Il progetto || The project :
Ogni essere porta in sé una bellezza unica: dov'è il bambino che abita in noi? Partendo da questa domanda, nel desiderio di imparare a (ri)conoscere chi ero, nel 2016, iniziavano i primi scarabocchi che, in seguito, diedero origine al libro “Luna, uma Menina Filosofante”, pubblicato per la prima volta in Brasile, nel 2017.
Ho imparato a guardare dentro me stessa per trovare la bambina che sono stata una volta. Grazie a un percorso di introspezione e interagendo con altri bambini è apparsa Luna, il personaggio di questo libro, che rappresenta il bambino interiore che risiede in ognuno di noi.
Questa volta, Luna torna a rinascere in Italia. Per questo, il prossimo maggio del 2019, attraverso questa campagna di raccolta fondi, ho intenzione di pubblicare “Luna, una Bambina Filosofante” la sua versione italiana.
.I fondi raccolti saranno usati:
Every being carries within a unique beauty: where is the child who lives in us? Starting from this question, in the desire to learn how to (re)discover who I was, in 2016, appeared the first scribbles that later would gave rise to the book "Luna, uma Menina Filosofante", published for the first time in Brazil in 2017.
I learned to look inside myself to find the child I once was. Luna, the character of this book, came to life thanks to the collection of my memories and to the interaction with other children.
This time, in 2019, Luna returns to be reborn in Italy. For this reason, next May 2019, through this crowdfunding campaign, I intend to publish the Italian version of this philosophy book for children, now as "Luna, una Bambina Filosofante".
The funds raised will be used:
II. Breve presentazione dell'autore || Brief presentation of the author :
♦♦IT♦♦
Marcela Variani è una filosofa, scrittrice, viaggiante e ricercatrice educativa. Laureata in Filosofia presso la Pontificia Università Cattolica del Rio Grande do Sul (Brasile), con mobilità accademica presso l'Università di Jaén (Spagna) e laureata in Pedagogia dell’Espressione presso l’Università di Roma Tre (Italia). Sua formazione complementare avviene attraverso corsi nazionali e internazionali, tra cui i corsi di Pedagogia di Reggio Emilia e altre influenze italiane, come le proposte di Segni Mossi.
Marcela Variani is a philosopher, writer and educational researcher. Graduated in Philosophy at the Pontifical Catholic University of Rio Grande do Sul (Brazil), with academic mobility at the University of Jaén (Spain) and graduated in Pedadogy of Expression at the University of Roma Tre (Italy). Her complementary studies take place through national and international courses, including Reggio Emilia’s Pedagogy courses and other Italian influences, such as Segni Mossi’s proposals.
III. Perché Filosofia per e con i Bambini?||Why Philosophy for and with Children?
Parliamo non solo di “Filosofia per i Bambini”, ma anche di “Filosofia con i Bambini”, pensando al filosofare come un cammino di cui il bambino è il protagonista. Un sentiero che si costruisce come la ricerca del vivere stesso, in un movimento che, più che cercare di conoscere, cerca di intendere, tendendo-in o, in altre parole, andando verso lo scoprire e lo scoprirsi nel domandare.
Non tutte le domande hanno una risposta, principalmente le domande dei bambini. Così, ci vuole un nuovo modo di guardare il mondo. Come dice il poeta Rilke: “imparare ad amare le domande”, per mantenere sempre viva la fiamma della curiosità, in modo che queste aprano percorsi verso altre direzioni. In modo che si possa pensare non solo attraverso il cervello, ma anche attraverso il cuore.
Filosofia per e con i bambini affinché siano loro il seme della trasformazione del futuro e in modo che noi, adulti, possiamo imparare di nuovo a giocare con il bambino di una volta.
We speak not only of "Philosophy for Children", but also of "Philosophy with Children", thinking philosophizing as a path of which the child is the protagonist. A path that is constructed as the search for life itself, in a movement that, rather than trying to know, seeks to understand, tending-in or, in other words, going-towards, discovering and discovering itself by asking.
Not all questions can be answered, mainly questions from children. Thus, it requires a new way of looking at the world. In the words of the poet Rilke: "learn to love the questions", to keep the flame of curiosity alive, so that these open paths to other directions. So that one can think not only through the brain, but also through the heart.
Philosophy for and with children so that they can be the seed of the transformation of the future and so that we, adults, can learn again to play with the child we were once.
IV. Breve presentazione della proposta || Brief presentation of the proposal:
“Questo è un libro per bambini o per adulti?” – Qualcuno mi chiede sempre.
“E per caso non sei più un bambino solo perché sei cresciuto?” – rispondo.
Luna, una Bambina Filosofante è una collezione di preziosi frammenti di un cofanetto di ispirazioni che nasce dal dialogo e dall'ascolto dei bambini, sviluppato in piccoli racconti che toccano la sensibilità dell'infanzia, in un linguaggio semplice e divertente e, allo stesso tempo, sensibile e accattivante.
Le domande di Luna si spiegano e si intrecciano, tracciando un percorso di infinite possibilità, in un invito alla riflessione. Da uno sguardo di meraviglia a ciò che è nascosto dietro le domande, il lettore è anche invitato a mettere in gioco la sua interiorità, potendo intravedere ciò che non può essere visto con gli occhi, ma che è ancora lì: l’invisibile che è ovunque, che coinvolge tutti i misteri.
Un filosofare che nasce sul palcoscenico-mondo e si sviluppa nella scena-vita. Trama sottile che porta come sfondo sentim
enti d'amore sotto forma di curiosità sull'esistenza stessa:
"Tutto è così misterioso. Alcune cose sembrano anche essere segrete. Cosa nascondono gli occhi? Ogni sguardo ha un mondo dentro?"
Le domande di Luna permettono di trovare nelle relazioni e nelle interazioni con il mondo, una via per tornare al proprio bambino interiore.
"Is this a book for children or for adults?" - Someone always asks me.
"And by chance you are no longer a child just because you grew up?" - I answer.
“Luna, una Bambina Filosofante” is a collection of precious fragments of a box of inspirations that comes from the dialogue and listening of children, developed from small stories that touch the sensitivity of childhood, in a simple and fun language and at the same time , sensitive and appealing.
Aimed at children and adults, Luna's questions are explained and intertwined, tracing a path of infinite possibilities, in an invitation to reflection. From a look of wonderment to what is hidden behind the questions, the reader is also invited to bring his inner life into play, being able to glimpse what cannot be seen with the eyes, but which is still there: the invisible that is everywhere, involving all mysteries.
A philosophizing that is born on the stage-world and develops in the life-scene. Subtle texture that brings feelings of love as curiosity about existence itself as a background:
"Everything is so mysterious. Some things also seem to be secret. What do the eyes hide? Does every eye have a world inside?"
The questions of the Moon make it possible to find a way to return to the inner child in life, relationships and interactions with the world.
V. Ci sono diversi modi attraverso i quali è possibile contribuire al progetto || The differents ways in which you can support the project :
I sostenitori del progetto avranno i seguenti premi in base al proprio contributo || The supporters of the project will be given the following awards :
15 € - Una copia cartacea del libro da prendere a Roma || A copy of the book to be *picked up* in Rome
20 € - Una copia cartacea del libro da prendere a Roma + autografo personalizzato || A copy of the book to be *picked up* in Rome + personalized autograph
25 € - Una copia cartacea del libro + spedizione in tutta Italia || A copy of the book + shipping to any part of Italy.
30 € - Una copia cartacea del libro + spedizione in tutta Europa || A copy of the book + shipping to European countries
35 € Una copia cartacea del libro + autografo personalizzato + spedizione per paesi europei || A copy of the book + personalized autograph + shipping to European countries.
50 € Una copia cartacea del libro + autografo e poesia personalizzati + spedizione per paesi europei || A copy of the book + personalized autograph and poetry + shipping to European countries.
100 €- 2 libri con autografo, poesia e disegno con acquerello personalizzato + spedizione per qualsiasi parte del mondo || 2 books with personalized autograph, poetry and watercolor + shipping to anywhere in the world.
200 € - 2 libri con autografo personalizzato + spedizione per qualsiasi parte del mondo + 3 incontri online di un'ora con l'autrice del libro || 2 books with personalized autograph + shipping to anywhere in the world + 3 one-hour online meetings with the author of the book.
GRAZIE IN ANTICIPO PER IL VOSTRO SOSTEGNO AL MIO NUOVO PROGETTO!!!!!
THANK YOU IN ADVANCE FOR YOUR SUPPORT TO MY NEW PROJECT!!!!!!
L’accesso alla gallery è riservato ai sostenitori del progetto.
Commenti (2)