PortoM -ITA-
PortoM è uno spazio espositivo e performativosull’isola di Lampedusa, realizzato e gestito dal collettivo Askavusa, che nel corso degli anni lo ha reso unluogo di memoria e un punto di incontro per la collettività.
Al suo interno sono ospitate diverse attività:
Un’esposizione di oggettiappartenuti alle migliaia di persone approdate dal mare sull’isola, che i membri del collettivo Askavusa hanno ritrovato nei barconi abbandonati nelle diverse discariche lampedusane (le imbarcazioni vengono ammassate in disacriche e regolarmente distrutte, con il loro contenuto). Oltre agli oggetti verranno allestiti dei pannelli informativi per illustrare le cause che spingono migliaia di persone a lasciare la propria casa, per raccontare il neocolonialismo, per informare sui processi di militarizzazione e l’abuso mediatico in atto sull’isola di Lampedusa, per parlare di ciò che avviene nei centri di detenzione per migranti.
In una grotta naturale, all’interno di PortoM stesso, hanno luogo proiezioni di film, presentazioni di libri, dibattiti, spettacoli di teatro, performance musicali, condivisione di saperi. Lo spazio e’ usato anche per riunioni della comunità locale. Ogni mercoledì Giacomo Sferlazzo, cantautore locale e tra i fondatori del collettivo, si esibisce. Quest'anno avrà luogo la VII edizione del Lampedusa In Festival, dal 23 al 26 settembre, l'appello è aperto a quanti vogliano partecipare o aiutare l'organizzazione.
Una biblioteca intitolata alla memoria di Thomas Sankara, leader politico e carismatico burkinabè, composta da testi che trattano di neocolonialismo e studi post coloniali.
E’ sede di un gruppo di acquisto solidale, volto promuovere i prodotti lampedusani e siciliani e le aziende che mettono in atto il rispetto dei lavoratori e della natura, ricercando esperienze di gestione comunitaria del lavoro.
- - - - - - - - - - - - - - - -
PortoM -ENG-
PortoM is an exhibition and performance space on the island of Lampedusa. It was founded and is being run by the Askavusa association, who have turned it throughout the years into a centre of memory and encounter for the community.
Several activities are carried out in PortoM:
An exhibition of objects that used to belong to the thousands of people who have arrived from the sea to the island, and that the members of the Askavusa collective found on abandoned boats and in the various dumps of Lampedusa (boats are systematically deposited in dumps and subsequently destroyed, together with everything they contain). Alongside these objects, the collective will put together information boards to illustrate the causes that lead thousands to flee their countries, to explain neo-colonialism, to inform viewers of the processes of militarisation and media abuse that have been operating on the island of Lampedusa, and to shed light on the conditions within migrant detention centres.
The natural cave that exists within the PortoM space will be used for film projections, book presentations, debates, theatre shows, music performances, and for sharing knowledge. The space will be also used for meetings with the local community. Every Wednesday Giacomo Sferlazzo – Lampedusan musician and songwriter and one of the founders of the collective – will be performing. This year the VIII edition of the LampedusaInFestival will be happening from September 23 to 26. The call is open for those who wish to participate in the festival and for those who wish to help in the organisation.
A library named in memory of Thomas Sankara, the charismatic Burkinabè political leader, holding texts on the themes of neo-colonialism and post-colonial studies.
PortoM is also the headquarters of an ethical purchasing group, which aims at promoting the Lampedusan and Sicilian products coming from businesses that respect workers and nature, while looking for experiences of community management of work.
- - - - - - - - - - - - - - - -
PortoM -FR-
PortoM est un espace d’exposition et de performance situé sur l’ile de Lampedusa, en Italie, réalisé et géré par l’association Askavusa, qui en a fait un lieu de mémoire et de rencontre pour la collectivité.
PortoM accueille différents projets:
Une exposition des objets ayant appartenu aux personnes arrivées par la mer sur l’ile, et retrouvés par les membres du collectif Askavusa dans les bateaux abandonnés dans les diverses décharges de l’ile (les embarcations sont en effet amassées dans des décharges avant d’être régulièrement détruites, avec leur contenu).
Dans une grotte naturelle, à l'intérieur de PortoM même, des projections de films, ainsi que des présentations de livres, des débats, des spectacles de théâtre, des performances musicales et des rencontres thématiques. L’espace est également utilisé pour des réunions locales. Chaque mercredi, un concert de Giacomo Sferlazzo, auteur-compositeur et membre fondateur du collectif est organisé. En outre, cette année aura lieu la VII édition du LampedusaInFestival, du 23 au 26 septembre, événement ouvert à tou-te-s comme participant-e et/ou bénévole.
Une bibliothèque à la mémoire de Thomas Sankara leader politique charismatique burkinabè, composée d'ouvrages sur le néocolonialisme et les études post coloniales.
Le siège d'un groupe d'achat solidaire qui promeut les produits locaux lampedusains et siciliens, ainsi que les entreprises respectueuses des droits des travailleurs et de l'environnement.
- - - - - - - - - - - - - - - -
PortoM -DE-
PortoM ist ein performativer Ausstellungsraum auf Lampedusa. Er wird durch die Arbeit des Askavusa Kollektivs gestaltet und verwaltet und wurde im Laufe der Jahre zu einem Ort der Begegnung und der Erinnerung.
In PortoM gibt es eine Ausstellung von Objekten, die den tausenden Menschen gehörten, die vom Meer auf der Insel ankamen. Sie wurden von Askavusa in den dutzenden verlassenen Booten auf Lampedusa gefunden und gesammelt und sind jetzt in PortoM ausgestellt. In Zukunft möchte Askavusa einige Informationstafeln produzieren und ausstellen, um die Ursachen zu klären, warum jeden Tag tausende von Menschen ihre Länder und ihr zu Hause verlassen müssen, sowie um die Prozesse der Militarisierung zu darzustellen und die mediale Misshandlung Lampedusas. Außerdem sollen die Zusammenhänge von Flucht und Militarisierung und Neokolonialismus illustriert werden.
Die natürliche Höhle, die in PortoM integriert ist, wird genutzt um Filme zu zeigen, für Buchpräsentationen, Debatten, Theater- und Musikperformances und als Ort des Wissensaustauschs. Der Ort wird auch als Versammlungsraum von der lokalen Gemeinde genutzt. Jeden Mittwoch wird es ein Konzert von Giacomo Sferlazzo geben, einem der Mitbegründer des Askavusa Kollektivs. Dieses Jahr (23. bis 26. September) wird in PortoM, und an weiteren verschiedenen Orten Lampedusas, die siebte Ausgabe des "LampedusaInFestival" stattfinden. Jede_r, der_die möchte, kann an dem Festival teilnehmen und in der Organisation behilflich sein.
In PortoM gibt es außerdem eine Bibliothek, die Thomas Sankara gewidmet ist, dem charismatischen Leader der Burkinabe, mit Werken und Texten über Neokolonialismus und postkoloniale Studien.
PortoM ist zudem der Sitz einer G.A.S (gruppo d'acquisto solidale, solidarische Einkaufskooperative) welche nur lampedusanische und sizilianische Produkte und Unternehmen fördert, die die Natur und die Arbeiter respektieren und eine gemeinschaftliche Logik der Arbeitsverwaltung verfolgen.
Perchè contribuire alla campagna -ITA-
Askavusa ha deciso di dover essereindipendentenelle sue scelte politiche, da qualche anno tutte le attività vengono finanziate dal basso, con piccole offerte o con la collaborazione di enti che ne condividano le idee, le attività e l’etica. Si intende proseguire chiedendo la collaborazione direttamente a quanti siano sensibili all’argomento e intendono supportare in questo modo le attività, nella speranza di raggiungere e superare l’obiettivo di autofinanziamento.
I fondi raccolti serviranno per terminare la riqualificazione di Porto M (sostenendo i costi dei materiali, di alcuni arredi della biblioteca, del proiettore) e finanziare le sue attività (acquisto di libri a tema, coprire i costi di vitto e alloggio di autori, registi, artisti che possano venire sull’isola e lasciare il proprio apporto alla comunità locale attraverso attività mirate).
Per il prossimo anno è importante riuscire a coprire queste spese, permettendo a PortoM di continuare ad essere una presenza costante e attiva a Lampedusa, e mantenendo acceso ed attento il dibattito pubblico riguardante all’area del Mediterraneo.
PER CHI NON POSSIEDE UN ACCOUNT PAYPAL non ci sono problemi, potete direttamente donare al conto corrente di Askavusa, collegato alla campagna, grazie.
- - - - - - - - - - - - - - - -
Why contribute to the campaign -ENG-
Askavusa has decided that it must remain independent in its political choices, and it has therefore for several years been funding its activities through crowd-funding, with both small contributions and more substantial ones coming from individuals and entities that share our ideas, activities and ethics. We wish to continue down this route by asking for the contribution of those who feel for the subjects we touch upon and wish to support our activities in this way, in the hope that we will be able to reach and exceed our auto-financing goal.
This funding will be used to sustain the redevelopment of PortoM (supporting the costs of building material, furnishing for the library, the projector) and will go to finance activities (buying books for the library, covering the costs of accommodation and food for authors, film directors and artists so that they are able to come to Lampedusa and share their work with the local community through specific activities).
It will be crucial to be able to cover these expenses for the coming year, as it would allow PortoM to continue being a constant and active presence in Lampedusa, and will keep up an attentive ongoing public debate about the Mediterranean region.
IF YOU DON'T HAVE A PAYPAL ACCOUNT don't worry, you can donate by using our bank account, linked to the crowdfunding campaign.
- - - - - - - - - - - - - - - -
Pourquoi contribuer à cette campagne? -FR-
Depuis plusieurs années Askavusa, en vue d'être indépendant dans ses choix politiques, prête une attention particulière au financement de ses activités ; principalement des petites contributions, « par le bas » provenant d'individus ou de groupes qui partagent les idées et les valeurs du collectif. En ce sens, cette campagne s'adresse à celles et ceux qui sont sensibles à cet argument et qui souhaitent soutenir cette démarche dont l'objectif est l'autofinancement.
Les fonds serviront à terminer les travaux de rénovation et d'aménagement de PortoM (matériaux, support de la bibliothèque, projecteur...) et à financer les différentes activités (achat d'ouvrages, frais de déplacement et d'hébergement des auteurs, réalisateurs et artistes variés susceptibles de contribuer à la vie culturelle locale).
Il est essentiel d'être en mesure de couvrir ces frais pour garantir la pérennité de PortoM sur l'ile de Lampedusa, et maintenir ainsi l'accès et l'attention du public sur ce lieu stratégique de la Méditerranée.
SI VOUS N'AVEZ PAS PAYPAL, pas de soucis: vous pouvez nous soutenir à travers notre compte bancaire, associé à la campagne.
- - - - - - - - - - - - - - - -
Warum unterstützen -DE-
Askavusa hat entschieden politisch unabhängig zu sein: Seit einigen Jahren ist daher jede Veranstaltung oder Tätigkeit "bottom-up" finanziert, mit kleinen Spenden oder der Mitarbeit von Einrichtungen, die die Ideen, Einstellungen und die Ethik Askavusas teilen. Wir wollen diesen Weg fortsetzen und durch die Hilfe von Menschen, die unsere Arbeit unterstützen, das Ziel der Selbstfinanzierung erreichen.
Die gesammelten Gelder werden für die Renovierung und weitere Ausstattung von PortoM (für Materialien, Möbel, Beamer) und die Finanzierung der kommenden Veranstaltungen (Kauf von Büchern für die Bibliothek, Kost und Logis für Autor_innen, Regisseur_innen, Künstler_innen uvm.) verwendet.
Für das nächste Jahr ist es wichtig, diese Ausgaben zu decken, so dass PortoM zu einer konstanten und aktiven Präsenz auf Lampedusa wird und die kontinuierliche politische Debatte über den Mittelmeerraum ermöglicht werden kann.
TIPP: Man kann über Paypal oder auch direkt auf das Konto von Askavusa spenden.
La situazione a Lampedusa -ITA-
Attualmente l'isola vive una crisi economica, politica e di valori dovuta principalmente al continuo abuso del suo nome e suolo, da parte dei media e dalle forze militari. L'isola ha bisogno di ritrovare la sua serenità e vocazione, abbandonando il ruolo difrontiera militare che le è stato assegnato in maniera violenta, mentre assiste passivamente a un cambiamento che lascerà per sempre i segni del suo passaggio.
Il centro di “accoglienza”, presente sull’isola, è un luogo, come tanti altri in Italia, dove cooperative e società generano grandi guadagni sulla pelle di tante persone, alimentando la paura e il pregiudizio nei loro confronti.
Gli edifici scolastici frequentati dai bambini sono inagibili, i collegamenti con la terra ferma sono costosi e non garantiscono la continuità territoriale, il depuratore per le acque che scaricano in mare non funziona, l'elettricità è carissima, l'acqua che arriva nelle case non e' potabile, l’inquinamento elettromagnetico generato dalle antenne militari presenti sull’isola sta mettendo a repentaglio la salute dei suoi abitanti.
Solo attraverso la partecipazione e la conoscenza si possono avviare delle pratiche che possono cambiare il corso degli eventi a Lampedusa come nel resto del mondo.
- - - - - - - - - - - - - - - -
The situation in Lampedusa -ENG-
At the moment, the island is going through a political, economic, and value crisis, due mainly to the exploitation of both its name and soil by the media and by military forces. The island needs to regain its balance and vocation by leaving behind its role of military frontier, which it was assigned through force, while it passively witnesses a change that will forever leave its marks.
The “welcome” centre present on the island is a place that, like many others in Italy, allows for big financial gains for cooperatives and companies: money made on the backs of many people that goes to fuel fear and prejudice towards them.
The school buildings on the island are unusable, the connections to Sicily and Italy are expensive and do not guarantee territorial continuity, the water depurator for discharging liquids into the sea is broken, electricity is hugely expensive, water in homes is not drinkable, electromagnetic pollution from the military antennas present on the island is putting the lives of inhabitants in danger.
We can only change this course of events in Lampedusa – but also in the rest of the world – through involvement and knowledge.
- - - - - - - - - - - - - - - -
La situation a Lampedusa -FR-
L'ile traverse depuis plusieurs années une crise économique, politique et morale en raison principalement de l'exploitation excessive de son nom et de son territoire, par les médias et les forces militaires. L'ile a besoin de retrouver sa sérénité et de se détacher du rôle de frontière militaire qui lui a été assigné de manière violente, alors qu'elle assiste passivement à un changement qui laissera pour toujours des signes ostensibles.
Le centre d' « accueil » pour étrangers présent sur l'ile est un lieu, comme tant d'autres en Italie, où les associations génèrent des profits élevés dans le cadre de leur gestion, tout en contribuant à créer un sentiment de peur à l'égard des migrant-e-s et à alimenter des stéréotypes dommageables.
Les bâtiments scolaires fréquentés par les jeunes lampedusains sont vétustes et dangereux, le transport vers la terre ferme onéreux, le fonctionnement de l'épurateur inconstant, l'eau courante non potable, et la pollution électromagnétique générée par les antennes militaires présentes sur l'ile met en danger la santé des habitants.
Seul le partage de connaissance peut amener un changement dans les pratiques à Lampedusa, comme ailleurs.
- - - - - - - - - - - - - - - -
Die Situation auf Lampedusa -DE-
Die Insel erlebt gerade eine ökonomische, politische und eine Wertekrise, die durch die Ausbeutung ihres Bodens und Namens entstanden ist. Die Insel möchte/muss ihre Balance und Berufung wiederfinden und die Rolle der militärischen Grenze hinter sich lassen, die ihr gewaltsam zugeordnet wurde.
Der Aufnahmezentrum von Lampedusa, wie viele andere in Italien, ist ein Ort wo Unternehmen und Kooperativen auf Kosten von Menschen große Gewinne machen, und Angst und Vorurteile gegen diese Menschen verbreiten.
Einige lampedusanische Schulgebäude sind abbruchreif; die Verbindungen zu Sizilien und zum Festland teuer; die Wasserkläranlage ist nicht funktionsfähig; Strom ist sehr teuer; das Leitungswasser der Insel ist nicht trinkbar und die elektromagnetische Umweltverschmutzung bedroht das Leben der Bevölkerung.
Diese Zustände auf Lampedusa - aber auch im Rest der Welt - können nur durch unsere Teilnahme und unser Wissen verändert werden.
Askavusa -ITA-
Askavusa, in siciliano “a piedi scalzi”, è una associazione attiva a Lampedusa dal 2009, nata dalla necessità di affrontare le problematiche dell’isola in maniera sistematica e solidale, dalla consapevolezza che il fenomeno delle migrazioni non possa fermarsi ad una visione locale, ma che piuttosto esiga una visione geopolitica più ampia e soprattutto un’interpretazione causa-effetto più profonda e complessa.
Askavusa nasce dalla passione e dalla volontà di giovani lampedusani e da collaboratori provenienti da tutta Europa.
Le sue attività vanno dall’organizzazione di un Festival di cinema, politico-culturale arrivato alla 6° edizione nel 2014, all’apertura di Porto M, all’impegno in campagne contro la militarizzazione e lo sfruttamento dell’isola come luogo di reclusione, confino e sperimentazione di strategie politico/militari. Askavusa si sta occupando anche di problemi locali: edifici scolastici, continuità territoriale, energia elettrica, depuratore, acqua pubblica.
- - - - - - - - - - - - - - - -
Askavusa -ENG-
Askavusa means “barefoot” in Sicilian, and its the name of a Lampedusan association that has been active since 2009. The collective was born out of a necessity to confront the island’s issues in a systematic and supportive way, while acknowledging that the phenomenon of migration cannot be taken to be just a local issue, but must instead require a broader geopolitical vision and above all a deeper and more complex interpretation of causes and effects.
Askavusa was born out of the passion and will of young Lampedusans and of collaborators coming from all over Europe.
Our activities range from the organisation of a political and cultural Film Festival, which reached its 6th edition in 2014, to the opening of PortoM, and to the participation in campaigns against the militarisation and exploitation of the island as a place of reclusion, confinement and experimentation for political and military strategies. Askavusa has also been engaged in local struggles, such as fighting for school buildings, stronger territorial continuity, electricity, depurators, and public water.
- - - - - - - - - - - - - - - -
Askavusa -FR-
Askavusa - en sicilien, “pieds nus” est un collectif actif à Lampedusa depuis 2009, né de la nécessité d’affronter les dynamiques propres à l’ile de manière systématique et solidaire, et de la prise de conscience que les migrations ne doivent pas seulement être appréhendées au regard de leurs conséquences sur le territoire local, mais qu'elles exigent une approche géopolitique globale et une analyse approfondie de leurs causes.
Askavusa vit grâce à la passion et à l'engagement de jeunes lampedusains et de collaborateurs provenant de toute l’Europe.
Le panel de ses activités est large : organisation d'un Festival de films-documentaires qui a célébré sa sixième édition en 2014, l'ouverture de l'espace dénommé PortoM, la mise en oeuvre d'une campagne contre la militarisation et l'exploitation de l'ile comme lieu de réclusion, de confinement et d'expérimentation des stratégies politico-militaires. Askavusa s'occupe également des problématiques locales énumérées plus haut.
- - - - - - - - - - - - - - - -
Askavusa -DE-
Aksavusa – auf sizilianisch „barfuß“ – ist ein seit 2009 aktiver Lampedusanischer Verein, der aus der Notwendigkeit entstanden ist, die Probleme der Insel systematisch und solidarisch anzugehen, da das Verständnis des Phänomens der Migration eine breite geopolitische Herangehensweise verlangt.
Askavusa wurde dank der Leidenschaft von den lampedusani (Selbstbezeichnung der Bewohner_innen der Insel) und der Zusammenarbeit von jungen Menschen aus ganz Europa geboren.
Askavusa organisiert seit sieben Jahren das Filmfest "LampedusaInFestival"; verwaltet den Ausstellungsraum PortoM, organisiert anti-militärische Kampagnen und setzt sich gegen die Ausnutzung der Insel als Gefängnis und militärischen Übungsort ein.
Perks -ENG-
5 euro - Thank you
Special thanks on our facebook page, Askavusa/PortoM.
15 euro - One of us
Annual Askavusa badge and bracelet.
25 euro - Always with us
Annual Askavusa badge, bracelet and t-shirt (pics in the gallery).
50 euro - The island's sounds
Annual Askavusa badge, bracelet, t-shirt (pics in the gallery) and digital copy of the 3 albums of Giacomo Sferlazzo.
100 euro - Voice of Lampedusa
Annual Askavusa badge, bracelet, t-shirt (pics in the gallery) and a copy of the 3 albums of Giacomo Sferlazzo.
200 euro - Island's heart
Annual Askavusa badge, bracelet, t-shirt (pics in the gallery), a copy of the 3 albums of Giacomo Sferlazzo and a stay for 2, 3 nights in Lampeudsa (campside - food included) -for those who contribute before the 23rd of september the experience will be during the festival.
Commenti (14)